Condiciones generales de contratación
de Pyramid Computer GmbH Pyramid)
Situación 01.07.2023
1. información general
Estas Condiciones Generales de Contratación (CGC) se aplican a toda la relación comercial con los socios contractuales de Pyramid que sean empresarios (§ 14 BGB), personas jurídicas de derecho público o fondos especiales de derecho público (en adelante: socios contractuales). Las condiciones generales de Pyramid se aplicarán exclusivamente a toda la relación comercial. No se reconocerán los términos y condiciones del socio contractual a menos que Pyramid los haya aceptado expresamente por escrito.
2. celebración del contrato
2.1 Las ofertas realizadas por Pyramid están sujetas a cambios, a menos que se designen expresamente como vinculantes. El contrato con Pyramid se perfeccionará mediante la confirmación escrita del pedido o mediante la entrega de los productos. Solo la confirmación del pedido de Pyramid será determinante para el contenido del contrato.
2.2 Los errores en la transmisión telefónica o electrónica correrán a cargo de la parte que utilice el dispositivo de transmisión (por ejemplo, la persona que llama).
2.3 Pyramid se reserva todos los derechos sobre los presupuestos, diagramas, dibujos, ilustraciones técnicas y explicaciones. No podrán reproducirse ni divulgarse a terceros sin el consentimiento previo por escrito de Pyramid .
2.4 El socio contractual está obligado a proporcionar información veraz al registrarse. Si los datos de la parte contratante cambian, en particular el nombre, la dirección, la dirección de correo electrónico, el número de teléfono o los datos bancarios, la parte contratante está obligada a informar inmediatamente a Pyramid de este cambio. Si no facilita esta información o facilita datos falsos desde el principio, Pyramid se reserva el derecho a rescindir el contrato o a reclamar daños y perjuicios. La rescisión deberá declararse por escrito. El socio contractual deberá asegurarse de que la dirección de correo electrónico facilitada por él es accesible desde el momento en que se facilita y de que no se impide la recepción de mensajes de correo electrónico debido al reenvío, cierre o sobrellenado de la cuenta de correo electrónico.
3ª entrega
3.1 Los plazos de entrega indicados por Pyramid en la confirmación del pedido no son vinculantes. El plazo de entrega no comenzará antes de la recepción de los documentos, autorizaciones y aprobaciones necesarios para la ejecución del contrato, siempre que estos deban ser facilitados por la parte contratante. Si se ha acordado el envío de los productos, las fechas de entrega se referirán al momento en que los productos salgan del almacén de Pyramid o se notifique al socio contractual que los productos están listos para su envío. La entrega solo tendrá lugar tras la recepción de un anticipo acordado por parte del socio contractual.
3.2 Los obstáculos imprevistos a la entrega (por ejemplo, conflictos laborales, retraso en la entrega a Pyramid , huelgas, dificultades en el suministro de energía, pandemias, fuerza mayor, etc.) de los que Pyramid no sea responsable, darán derecho a Pyramid a ampliar el plazo de entrega mientras dure la perturbación. Pyramid informará inmediatamente al socio contractual de cualquier obstáculo imprevisto para la entrega. En tal caso, el socio contractual no tendrá derecho a rescindir el contrato. Si no es previsible que Pyramid pueda cumplir el contrato en un plazo razonable, pero a más tardar en un plazo de cuatro (4) meses, Pyramid y/o el socio contractual podrán rescindir el contrato mediante notificación inmediata por escrito. Lo mismo se aplicará si los motivos del impedimento siguen existiendo tres (3) meses después de la notificación de Pyramid . Pyramid no tendrá derecho a rescindir el contrato si Pyramid ya tenía conocimiento de los impedimentos en el momento de la celebración del contrato.
3.3 Pyramid tendrá derecho a realizar entregas parciales en una medida razonable si la entrega parcial puede ser utilizada por el socio contractual en el ámbito del propósito contractual, la entrega de los productos pedidos restantes está garantizada y el socio contractual no incurre en trabajo adicional significativo ni en costes adicionales como resultado.
3.4 Todas las entregas son EXW Freiburg im Breisgau (Incoterms 2020).
4. reserva de dominio
4.1 Los productos seguirán siendo propiedad de Pyramid hasta que se haya realizado el pago completo. La reserva de propiedad se extenderá a la satisfacción de todas las reclamaciones derivadas de la relación comercial; esto también se aplicará a los productos por los que el socio contractual no haya pagado íntegramente antes de la entrega. Por lo tanto, los productos reservados garantizan el saldo respectivo. El socio contractual cede a Pyramid por adelantado sus reclamaciones derivadas de la reventa o de cualquier otro motivo legal (por ejemplo, seguro, acción no autorizada). Pyramid acepta la cesión. En caso de reventa con mercancías propias o de terceros, la cesión sólo se realizará por el importe de la reclamación del precio de compra de Pyramid.
4.2 La parte contratante está autorizada a revender los bienes en el curso ordinario de los negocios, siempre que no incurra en mora. No podrá pignorar los bienes entregados ni cederlos como garantía. Deberá notificarse a Pyramid antes de la entrega cualquier derecho de terceros que pudiera afectar a los bienes sujetos a reserva de dominio.
4.3 Si la mercancía sujeta a reserva de dominio se combina con otros artículos o se transforma posteriormente, la reserva de dominio seguirá aplicándose al artículo transformado en la medida descrita (ampliada y prolongada). De este modo, Pyramid adquiere una cuota de copropiedad en la proporción del valor de la mercancía bajo reserva de propiedad (valor de factura) con respecto al valor de los demás artículos combinados. Si uno de los artículos combinados debe considerarse el artículo principal, el socio contractual transferirá la copropiedad a Pyramid en la proporción del valor de los productos suministrados por Pyramid (valor de la factura) con respecto al valor de los demás artículos combinados. El socio contractual almacenará el nuevo artículo de forma gratuita con respecto a la cuota de copropiedad de Pyramid . Si los productos sujetos a reserva de dominio se revenden como parte del nuevo artículo, la cesión anticipada acordada solo se aplicará al importe del valor de factura de los productos sujetos a reserva de dominio.
4.4 La parte contratante seguirá estando autorizada a hacer valer en su propio nombre las reclamaciones derivadas de la reventa frente a terceros. Esta autorización para cobrar reclamaciones es revocable y expira cuando el socio contractual incurre en mora. A petición de Pyramid, el socio contractual revelará la cesión y proporcionará Pyramid la información y los documentos necesarios para el cobro de las reclamaciones.
4.5 El socio contractual deberá notificar inmediatamente Pyramid cualquier acceso de terceros a los bienes sujetos a reserva de dominio, incluidas las reclamaciones cedidas. Los daños derivados del incumplimiento de la obligación de notificación, por ejemplo, debido a la demora u omisión de la actuación de terceros, correrán a cargo de la parte contratante, en la medida en que sea responsable de ello.
4.6 Pyramid se compromete, a su entera discreción, a liberar las garantías tan pronto como su valor realizable supere en más de un 10% los créditos pendientes de Pyramid .
4.7 Si la legislación del país en el que se encuentran los productos no permite el acuerdo de una reserva de dominio o solo de forma limitada, Pyramid podrá reservarse otros derechos sobre los productos. El socio contractual está obligado a cooperar en todas las medidas necesarias para realizar la reserva de dominio o los otros derechos que sustituyan a la reserva de dominio y a proteger estos derechos.
Precio
5.1 Salvo pacto en contrario, se aplicarán los precios de catálogo vigentes (netos, sin IVA). Si la fecha de entrega es posterior en más de cuatro meses al pedido, se aplicarán los precios de catálogo vigentes en el momento de la entrega. A falta de un precio de catálogo, se aplicará el precio indicado en la confirmación del pedido en ese momento.
5.2 Todos los precios son franco almacén, excluyendo embalaje, transporte y seguro.
5.3 Los precios se entienden generalmente en EUR, incluso sin ningún añadido especial, salvo que se indique lo contrario en la confirmación del pedido.
6. pago
6.1 Las facturas son pagaderas inmediatamente después de la recepción de la mercancía.
6.2 Las deducciones no están permitidas a menos que se hayan acordado expresamente por escrito con Pyramid . Se renuncia a las prácticas comerciales contrarias. El Socio contractual solo podrá compensar las reclamaciones con las contrademandas de Pyramid o retener los pagos debidos a contrademandas si las contrademandas son indiscutibles o han sido reconocidas por sentencia declarativa o están en relación recíproca con las reclamaciones de Pyramid .
6.3 Los pagos recibidos se imputarán a todos los créditos vencidos en el orden en que se produzcan. Se renuncia al derecho de la parte contratante a realizar disposiciones de reembolso unilaterales para toda la relación contractual.
6.4 Si la parte contratante se retrasa en el pago de un crédito, Pyramid cobrará intereses de demora durante la duración del retraso por un importe de nueve (9) puntos porcentuales por encima del tipo de interés básico.
6.5 El incumplimiento se producirá en el momento del recordatorio, pero a más tardar el trigésimo día después de la fecha de vencimiento y la recepción de una factura o calendario de pago equivalente. La fecha de pago vendrá determinada por la fecha de recepción en la cuenta de Pyramid.
6.6 No obstante lo dispuesto en la cláusula 6.4, Pyramid tendrá derecho a aportar pruebas de daños mayores causados por el retraso.
7. transferencia del riesgo
7.1 Independientemente del lugar de cumplimiento, las entregas de Pyramid estarán siempre sujetas a las disposiciones legales sobre venta por envío. El riesgo de pérdida accidental y deterioro accidental de la mercancía correrá a cargo de la parte contratante desde el momento de la entrega a un transportista adecuado. El acuerdo de entrega a portes pagados en casos individuales no altera esto. Si la parte contratante se demora en la aceptación, el riesgo se transmitirá ya en el momento de la notificación de la disponibilidad para el envío.
7.2 Las devoluciones corren por cuenta y riesgo del comprador, salvo que ejerza un derecho de garantía legal.
8. garantía por defectos
8.1 El plazo de prescripción de la garantía legal por defectos materiales estará limitado por Pyramid a un año desde la entrega.
8.2 Las entregas deberán inspeccionarse inmediatamente después de su recepción. Los defectos evidentes deben comunicarse a Pyramid por escrito sin demora. Los defectos que no sean inmediatamente reconocibles deberán comunicarse por escrito inmediatamente después de su descubrimiento. En caso de incumplimiento de esta obligación, quedará excluida la garantía.
8.3 En caso de defecto en el objeto de compra, Pyramid tendrá derecho al cumplimiento posterior, a su discreción, ya sea mediante la subsanación del defecto (rectificación) o mediante la entrega de un objeto libre de defectos (entrega posterior). Pyramid podrá rechazar el cumplimiento posterior si éste conlleva costes desproporcionados. La subsanación de defectos tendrá lugar en el domicilio social de Pyramid. El servicio in situ que se desvíe de esto sólo tendrá lugar mediante acuerdo especial. Pyramid correrá con los gastos necesarios para el cumplimiento posterior, en particular los costes de transporte, mano de obra y material; esto no se aplicará si los costes aumentan debido a que el objeto de entrega se encuentra en un lugar distinto al lugar de uso previsto.
8.4 La mercancía destinada a la devolución deberá estar correctamente embalada. Los daños de transporte causados por un embalaje inadecuado correrán a cargo de la parte contratante.
8.5 Si fracasa la subsanación de los defectos o si Pyramid se niega a proporcionar un cumplimiento posterior, la parte contratante podrá rescindir el contrato o reducir el precio de compra mediante una declaración a Pyramid .
9. y VerpackG
9.1 Obligación de recuperación según ElektroG
Pyramid cumple con su obligación de devolución según ElektroG. El cliente puede encontrar el formulario correspondiente en el siguiente enlace
computer
9.2 Normativa relativa a los envíos directos
Si el cliente cede la mercancía suministrada por Pyramid a terceros comerciales, será obligación del cliente obligar al tercero comercial a disponer de la mercancía adecuadamente de acuerdo con las obligaciones legales a expensas del tercero una vez finalizado su uso. En caso de nueva cesión de la mercancía, el cliente estará obligado a cumplir la obligación correspondiente. En caso de que los terceros a los que se haya cedido la mercancía suministrada por Pyramid no estén obligados contractualmente a asumir la obligación de enajenar la mercancía y a cumplir con sus obligaciones posteriores, el cliente estará obligado a recuperar la mercancía suministrada por Pyramid a sus expensas una vez finalizado su uso y a enajenarla adecuadamente de conformidad con las disposiciones legales. El cliente está obligado a documentar la obligación ulterior adecuada. El cliente deberá poder demostrar Pyramid esta obligación en cualquier momento.
9.3 Suspensión del plazo de prescripción
La reclamación de indemnización de Pyramid por parte del cliente no prescribirá antes de que transcurran dos años desde la finalización definitiva del uso del dispositivo. El plazo de prescripción de dos años no empezará a contar hasta que Pyramid reciba una notificación por escrito del cliente relativa a la finalización del uso.
9.4 Los envases de Pyramid están autorizados de conformidad con la Ley alemana de envases. El número de registro de Pyramid es DE1050382414752.
10. estándar de responsabilidad
10.1 Pyramid sólo será responsable en caso de dolo y negligencia grave. Esto también se aplica a la responsabilidad por agentes indirectos y otras personas auxiliares.
10.2 La anterior limitación de responsabilidad no se aplicará al incumplimiento culpable de obligaciones contractuales esenciales por parte de órganos ejecutivos, representantes legales, empleados, auxiliares ejecutivos y otras personas auxiliares. Las obligaciones contractuales esenciales son aquellas cuyo cumplimiento caracteriza el contrato y hace posible en primer lugar su correcta ejecución. En la medida en que Pyramid no sea culpable de negligencia grave o dolo, la responsabilidad se limitará a los daños previsibles que se produzcan típicamente.
10.3 La responsabilidad en virtud de la Ley de responsabilidad por productos defectuosos no se verá afectada; esto también se aplica a la responsabilidad por lesiones culposas a la vida, la integridad física o la salud. Si se asume una garantía, Pyramid responderá conforme a las disposiciones legales.
11. transacciones de exportación
11.1 Información legal: Las mercancías suministradas por Pyramid pueden estar sujetas a controles de exportación alemanes y extranjeros y a normativas de embargo. En ese caso, la reexportación desde Alemania y la reimportación a terceros países solo se permite con la aprobación de las autoridades responsables (posiblemente varios países y la UE).
11.2 Es responsabilidad de la parte contratante determinar la existencia de las restricciones especificadas en la cláusula 11.1 en cada caso individual.
11.3 También es responsabilidad de la parte contratante llamar la atención de sus clientes sobre las restricciones mencionadas en la cláusula 11.1 y trabajar para el cumplimiento de las obligaciones existentes hasta el cliente final.
12. lugar de cumplimiento
El lugar de cumplimiento es el domicilio social de Pyramid.
13. lugar de jurisdicción
13.1 El lugar de jurisdicción es el domicilio social de Pyramid en Friburgo de Brisgovia. Esto se aplica a la jurisdicción local e internacional. Pyramid también podrá demandar al socio contractual en su domicilio social.
13.2 La disposición anterior es aplicable a las relaciones contractuales con comerciantes, personas jurídicas de derecho público y fondos especiales de derecho público. Para los no comerciantes, se aplicarán las disposiciones legales.
14 Legislación aplicable
Se aplicará exclusivamente la legislación alemana, excluyendo la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías (CISG).
15. forma escrita
15.1 Las modificaciones y complementos (acuerdos individuales) deben hacerse por escrito. Lo mismo se aplica a las modificaciones del propio requisito de forma escrita.
15.2 La forma textual (correo electrónico, fax, etc.) será suficiente para cumplir el requisito de forma escrita establecido en estas CGC, salvo que se indique expresamente lo contrario.
Póngase en contacto con nosotros
Teléfono: +49 761 4514 - 0
Correo electrónico: pyramid